Эпизод из жизни

Переехав жить в Германию, я, наряду с живым интересом ко всему новому, что я наблюдал вокруг, и постоянным удивлением, начал испытывать и разочарование. Довольно быстро стало понятно, что я для этого общества — совершенно чужой человек, ведь здесь — другой язык, другая культура, другие традиции и привычки. И прежде чем я сумею вжиться во всё это, пройдет не один и не два года. Всё это время мне предстояло, очевидно, и дальше чувствовать себя здесь, как говорится, не в своей тарелке.

А между тем мне исполнился двадцать один год, я жаждал общения, признания в среде сверстников. Я хотел нравиться девушкам, — а какое тут может быть «нравиться», когда разговариваешь ты с грубым акцентом и постоянно делаешь в своей речи нелепые ошибки. Даже если я знал, как правильно выразить ту или иную мысль, мне требовалось слишком много времени, чтобы сосредоточиться, и это также затрудняло общение. Одно дело владеть языком на уровне средней школы (при том что в школе я учил английский, а с немецким успел познакомиться только на языковых курсах). Другое, совсем другое дело — общаться вровень с носителями языка, так же, как они, быстро на этом языке думать и правильно и по возможности эффектно формулировать на нем свои мысли. А также - понимать шутки, фразы с переносным смыслом, устойчивые словосочетания и слова из народного, так сказать, языка - а не только лишь разбираться в основах немецкой грамматики.

Да и только ли в языке дело? Дело в том, что, переезжая за границу, вы попадаете в совершенно другой мир. При этом в последние годы, как мне кажется, различия в ментальности между Западом и Россией заметно сократились — этому способствуют процессы глобализации, унификации в профессиональной, бюрократической и повседневной сфере. Даже языковые конструкции становятся похожими, не говоря о распространенности по всему миру англицизмов… Но мы-то переехали в 2000-м, а жизнь в России (вернее, в СНГ) в то время отличалась от обстановки в России современной почти так же, как одна страна может отличаться от другой. Причем это отличие касалось как внешней стороны жизни, так и человеческой ментальности. 

Но вступление, пожалуй, затянулось. Постепенно перехожу к сути.

В первое время после переезда я пытался влиться в местное русскоязычное сообщество, где также сразу почувствовал себя не на своем месте. Дело в том, что многие мои сверстники попали в Германию задолго до нас, вместе с основным потоком российских немцев, который начался году в девяносто втором и продолжался, со все снижающейся интенсивностью, до конца девяностых. То есть многие молодые люди, которым было плюс-минус двадцать лет, жили здесь с раннего подросткового возраста и, естественно, личностно сформировались уже в Германии. Они достаточно свободно говорили по-русски, но уровень их разговора был сугубо бытовым, более или менее сложную речь, какие-либо абстрактные рассуждения они уже не воспринимали, и общаться с ними на равных было невозможно: они не знали половину русских слов, которые были для меня обыденными, я же плохо знал немецкий, на который мои знакомые то и дело свободно переходили. Не говоря уже о том, что интересы и стиль общения были у нас совершенно разными. Нужно учесть и тот факт, что большая часть российских немцев (во всяком случае, в нашем регионе) — это выходцы из села, люди отнюдь не глупые или неспособные, но относившиеся на родине к другой, далекой от нашей семьи части общества. 

Короче, я чувствовал себя поначалу примерно как выпускница института благородных девиц, попавшая в деревенскую общину каких-нибудь хлыстовцев.

Я вяло участвовал в жизни условно русскоязычной молодежи, бывал на каких-то вечеринках, ездил на русские дискотеки, чувствуя нарастающий душевный дискомфорт и досаду от того, что не могу найти себе ни хорошего друга, ни девушку. Ведь немкам такие, как я, были не нужны (хотя я к тому времени уже учился в немецком учебном заведении и знал много молодых немцев, в общем, процесс моей интеграции уже активно протекал), а выбор девушек из русской, так сказать, диаспоры был затруднен её ограниченностью и, как я уже сказал, моей внутренней отчужденностью от большинства её членов. 

Как-то раз я сидел в гостях у моего двоюродного брата. Мы что-то выпили, брату захотелось более многочисленной компании, и он позвонил одному из своих своему друзей - мол, приезжай к нам, посидим. Поскольку брат уже выпил, а его друг только что проводил каких-то гостей и тоже был не совсем трезвым, брат попросил свою девушку за ним съездить. Ей было скучно ехать одной, да и парня этого она почти не знала, так что брат остался дома готовить стол, а мы поехали за его товарищем вдвоем.
Страницы: 12 3
Добавлен: 04.07.2021
Прочли: 100 раз.
Скачали: 8 раз.
Скачать: TXT
AnWapМы Вконтакте