Рецензии

baylaa
misinterpretation
«Переводчица» могла бы быть неплохим фильмом, который даже не хочется назвать скучным. Сидни Поллак считается специалистом по триллерам и драмам с политическим подтекстом («Три дня Кондора», «Фирма», «Гавана»). Картина сделана мастерски — хорошие работы оператора Дариуса Хонджи и композитора Джеймса Ньютона Хауарда (кстати, здорово, что не Дэйва Грузина — для нулевых его музыка устарела). Мелодрама благодаря игре Шона Пенна и Николь Кидман вполне сносно уживается с в меру увлекательным триллером. Намеки на Зимбабве и прочие квазидемократические режимы гордых свободных стран третьего мира отдают сверхдержавным высокомерием, но в значительной степени не утратили своей актуальности по сей день, поднимая важный вопрос о последствиях крушения колониальной системы и политической борьбы в странах Африки и Азии.

Но все губит сценарий: отправная точка сюжета запускает цепь невероятных, почти анекдотичных событий. Да к трагедии Зимбабве (или Родезии — кому как больше нравится) кажется, создатели фильма относятся не столько сочувственно, сколько насмешливо: можно ли, в самом деле, серьезно относиться к стране, в которой одного из видных политиков зовут Куман-Куман, и все эмигранты которой проживают в Бруклине и регулярно устраивают митинги на улицах Манхэттена.

А Николь Кидман, конечно, великая.
Показать всю рецензию
Bugskull
Маловато будет
Сразу скажу: фильм неплох. Но не могу самую малость не позубоскалить.

Это такой весь из себя интеллигентный и цивильный триллер. Как и почти всегда у Поллака. Отличный продакшн, все прямо с иголочки. И вначале его даже интересно смотреть. Но не раскатывайте губу до пола. Интеллигентный Поллак постоянно сам себя одергивает: не слишком ли интересно выходит? Не переборщу ли я с саспенсом? А вот эта сцена с человеком в маске за окном – не чересчур ли она зловещая? На всякий случай, давайте после нее не будет ничего происходить минут 15: пусть наша интеллигентная аудитория переведет дух. Нет, 15 минут мало, пусть будет 20. А то еще скатимся в дешевое B-movie. А нам ведь надо сохранить реноме «серьезного» фильма. Поэтому экшна будет чуть-чуть, а взрыва достаточно одного. Он ведь хорошо поставлен? Хорошо. Вот и ладно.

Что можно сказать про Николь Кидман? Можно сказать, что она симпатяшка. Вот и все, что можно про нее здесь сказать. Потому что она не играет вообще. Просто ходит с испуганно-настороженным видом. Кидман это такая актриса, которой нужен режиссер, понимающий, как с ней работать. Или хотя бы умеющий подчеркнуть ее харизму и внешние данные, как в «Практической магии». Да что там: просто дайте ей волю, пусть играет так, как хочет, это будет, по крайней мере, интересно своей непредсказуемостью, но только не так, как ей говорит интеллигент Поллак, у которого не хватает наглости устроить ей нормальную встряску. А эти диалоги? Они настолько чеканные и продуманные, что звучат ненатурально и доходят только до рассудка, но не до эмоций; разговаривая друг с другом, герои часто говорят по фразе за раз, сказал, как отрезал, а когда начинают растекаться мыслью по древу, их эмоциональные драмы (а драма есть не только у главной героини, но и у охраняющего ее агента спецслужб – куда же без этого) воспринимаются как-то совсем абстрактно.

В финале имеется махровый ляп: президента страны (пусть даже это не США) оставляют без охраны в здании, в котором обнаружена террористическая угроза. Наверное, таков стиль работы американских спецслужб.

Резюме. Потенциально шикарный сюжет в данном случае стоило бы доверить не аккуратному Поллаку, а типовому голливудскому ремесленнику, который сделал бы задорнее и интереснее. Стоит ли ждать римейка? Я бы подождал. Только с названием надо что-то решать. Оно ну вообще не сексапильное.
Показать всю рецензию
Николай Таранцов
Джон, Мэри и Александра Брум подорвались на мине
Фильм Сидни Поллака «Переводчица».

Фильм о вроде бы, как о вещах далёких от простого обывателя. Какие-то интриги, да ещё в ООН. Не спеши с выводами, всё в этом мире имеет связь, земля не так уж и велика, а мы не такие уж и мошки.

В городе Нью-Йорке, в центральном офисе ООН работает красавица переводчица Сильвия Брум. И всё бы ничего, да как-то подслушала она разговор о готовящейся диверсии, во время выступления лидера одной африканской страны.. Сообщила куда надо, и ей не поверили. Меры приняли, но ей не поверили и приставили к ней агента ФБР.

А потом оказалось…

Что красавица переводчица приехала из этой же африканской страны, где потеряла всю свою семью. И что с чем, и кто с чем связанны непонятно к тому же агент ФБР в неё не на шутку влюбился.

А вокруг атмосфера сгущается, террористы не только автобусы взрывают…

Такая вот завязка, такой вот энергетически-кинематографический коктейль.

Но идея фильма немного глубже, чем просто политика, просто приключения и просто мелодрама. Идея фильма, как раз в том. Что всё непросто.

Непросто жить на свете, и это непросто в какой-то мере зависит от нас. От наших надежд и разочарований, от потерь и поражений.

Месть не самый лучший жизненный советчик. Но почему-то кажется, что это единственный способ возвращения равновесия души, утраченной справедливости. Конечно это не так. Конечно равновесие души достигается совсем другими методами.

Прощением? По идее, да. Но в чём тогда смысл? Не предательство ли это, своих близких, своих идеалов, своих человеческих понятий, веры наконец? И как быть с теми, кто в нас верил? И тех, кто ещё верит.

И вроде бы вечные вопросы, а ответов нет. Ответы нужно искать самому.

И у каждого живущего на земле своя война, свои поражения.

Только поражения, потому, как победить в этой войне невозможно.
Показать всю рецензию
Lauren07
Сразу отмечу, что не очень люблю голливудские фильмы на политическую тематику. А именно из-за их крайней наивности и с примесью поверхностной проамериканской позицией. И нет, это не связано с моими политическими убеждениями, просто не нравится мне показ лишь одной стороны медали. Но «Переводчицу» решился посмотреть из-за актерского состава. И ко всему вышеописанному был морально готов.

Но, как оказалось, фильм оказался во многом не тем, к чему я готовился. Да, на первый взгляд тут есть завязка политического триллера: конфликт внутри африканского гос-ва, ООН, геноцид, терроризм. Однако в итоге все это было отодвинуто на второй план, а на первый вышла довольно серьезная драма с личными трагедиями главных героев. Вставки экшен сцен и сцен слежки призваны «разбавлять» долгие диалоги (но не нудные) Сильвии Брум (Николь Кидман) с агентом секретной службы (Шон Пенн), интрига (слабоватая, надо отметить, интрига) об истинных намерениях Сильвии нужна лишь чтобы эффектнее и последовательнее рассказать историю жизни и мотивов переводчицы. Хотя опять же без наивного взгляда на ООН как на «благотворительную организацию» и выставление Штатов, как спасителей мира, не обошлось.

Очень необычная получилась любовная линия между персонажами Кидман и Пенна. Точнее ее тут как таковой и нет. Весь фильм Сильвия и Тобин находятся на расстоянии и при этом морально они очень близки. Их объединяет трагедия и чувство потери, чувство который каждый думает заглушить по-своему.

Очевидно, что весь фильм держится на актерской игре Николь Кидман и Шона Пенна. Оба отыграли великолепно. Именно за счет их тонкой игры лучшие моменты фильма это как раз таки сцены диалогов этого дуэта. Одними эмоциями они смогли передать очень многое.

Итог: возможно, тот, кто хотел увидеть захватывающий политический триллер-боевик, разочаруется, скажет, что фильм затянут, многословен, политики и экшена как такового мало. И будут наверное правы. Но в остальном это хорошая драма для массового зрителя, с хорошо прописанными персонажами, имеющими определенную мотивацию и собственную философию.

8 из 10
Показать всю рецензию
elena str
Словами против пистолетов
Внутренние конфликты каждая страна вольна решать по-своему. Только когда борьба диктатора с повстанцами превращается в геноцид, ему рано или поздно придется оправдывать жестокие меры перед мировой общественностью. И такое выступление очень подходит для попытки его устранить…

Свой последний художественный фильм режиссер Сидни Поллак снял о боли и борьбе одной выдуманной, но так похожей на многие реальные, стране под названием Матобо. Судьба ее долгое время находилась не в руках своего народа, а в руках диктатора и выжидающей подходящего момента ООН. Но вдруг будущее Матобо начинает зависеть от одной женщины, случайно услышавшей несколько слов на родном ей языке.

«- Я уехала из Африки ни с чем. Ни брата, ни семьи, ни любимого, ничего… Только вера в то, что слова и сострадание — это лучший путь. Пусть он и более медленный, чем пуля.»

Работая переводчиком в штаб-квартире ООН, Сильвия Брум является лишь маленьким винтиком сложного механизма. Тем не менее, у нее очень ответственная работа, ведь так важно, чтобы лидеры разных стран смогли найти общий язык и понять друг друга. И вдруг она узнает, что готовится убийство президента Матобо, и тут же в ее жизни появляется агент Келлер, которому поручают расследовать это дело. Сперва он не слишком доверяет ей, поскольку постоянно всплывают подробности из ее темного прошлого. Тем не менее, восхищает его преданность работе и стремление защитить переводчицу, что в отличие от охраны иностранных лидеров, не входит в его обязанности. И неужели эта переводчица столь беззащитна, как кажется? Их отношения такие хрупкие, что сценаристы могли в любой момент оступиться и превратить все в дешевую мелодраму. Но вместо этого они написали трогательную и искреннюю историю дружбы, меняющей жизни. Смотришь на Сильвию и Келлера в финале и, вспоминая их в самом начале, понимаешь, что они спасали не только диктатора и целую страну, а и друг друга. Николь Кидман и Шон Пенн великолепно сыграли таких решительных, сильных людей, потерявших в жизни многое и имеющих полное право желать мести, при этом они недооценивают свою лучшую сторону. После этого фильма я еще больше полюбила этих двух драматичных актеров.

«- Вокруг канонада, ничего не слышно… Но у голоса особое свойство: если его возвысить, он сможет превзойти любой другой звук. Даже не крик, шепот, самый тихий шепот — он прогремит громом над армиями, когда говорит правду.»

Одна страна. Один диктатор. Два лидера сопротивления. Эдмона Зувани, Куман-Кумана и Ажена Кзолу отлично сыграли Эрл Кэмерон, Джордж Харрис и Кёртисс Кук. Их роли гораздо важнее и больше, чем количество их минут на экране. Эти персонажи заставляют задуматься, как так происходит, что народные герои превращаются в тиранов. Смотришь на этого пожилого человека, некогда написавшего столь мудрые слова, и думаешь, что же заставило его превратиться в того, на чьих руках кровь тысяч людей. И смогли бы двое других быть лучшими правителями Матобо или так же стали бы диктаторами? Хочется верить, что нет. Хочется верить, что у этой выдуманной страны есть светлое и мирное будущее, ведь тогда у похожих на нее настоящих стран тоже есть шанс. А среди всех агентов, помогавших главным героям, больше всего запомнилась замечательная напарница Келлера в исполнении Кэтрин Кинер.

Кинокартина является отличным примером своего жанра и очень недооценена. Сидни Поллаку удалось снимать в настоящей штаб-квартире ООН, что создает нужную атмосферу и позволяет взглянуть на этот мир изнутри. Сюжет довольно скрытен, зато здесь есть подсказки, детали, которые помогают расставить все на свои места. Секреты раскрываются тогда, когда герои сами готовы их открыть, весь фильм похож на пазл, что собирается постепенно, добавляя новые краски и отличные повороты событий. Настроение истории — это настроение агентов Секретной службы — всегда нужно быть на чеку, подозревать всех и стараться помешать убийцам. Как бы ни было трудно, персонажи стараются сохранить здравомыслие и обратиться к своей лучшей стороне, хотя они простые люди, которым свойственно порой оступаться. Прекрасно вплетаются в повествование и размышления о силе слова и силе пистолета, о ненависти и прощении, о том, что человек не способен изменить прошлое, зато от него зависит будущее и будущее не только его самого, а возможно и целого народа. Замечательный фильм, завершающий карьеру талантливого режиссера Сидни Поллака.

Диктаторов нужно свергать с помощью слов, а не пистолетов. Этот путь медленнее, зато надежнее. Иначе велик шанс, что все повторится, и страна снова будет жить в войне. И кто, как не переводчица, может знать истинную ценность и силу нужных слов.
Показать всю рецензию
КиноПоиск
Правда не нуждается в переводе
После того, как переводчица Организации Объединённых Наций Сильвия Брум случайно слышит разговор о планирующимся покушении на лидера одного из африканских государств, в игру вступают спецслужбы Соединённых Штатов в лице спецагента Тобина Келлера, который подозревает, что Сильвия, возможно, рассказывает не всю правду. Поняв, что она стала мишенью, переводчица пытается сорвать планы убийц…Если только у неё получится остаться в живых, чтобы ей хоть кто то поверил…

-«Дипломатия-самый медленный путь». (с)

Политический триллер «Переводчица» — в середине нулевых, стал первым фильмом авторства знаменитого американского режиссёра Сидни Поллака, со времён провалившейся в прокате «Паутины Лжи» (1999). И вот, культовый постановщик вернулся в своём фирменном жанре -да к тому же с картиной в которой главную роль исполнила Николь Кидман. Мог ли режиссёр разочаровать? Однозначно -нет. Он снял крепкий, остросюжетный триллер, с закрученной интригой и довольно таки напряжённым финалом. А что ещё нужно от хорошего развлекательного фильма? Участие звёзд первой величины? Мораль? Непредсказуемая развязка? Так это всё Сидни Поллак нам обеспечил. Смотреть фильм, в котором ведущую роль исполняет красавица Николь Кидман, а пару ей составляет один из лучших актёров сегодняшнего Голливуда Шон Пенн- совсем не скучно. А финальная сцена заставит сидеть как на иголках всех, даже не сильно впечатлительных зрителей. А что до того, что эти самые зрители должны будут извлечь из фильма по выходе из кинозала, так эти мысли режиссёр оставил на поверхности. И поймёт их абсолютно любой посмотревший данную картину. Вот только примет ли? Это уже другой вопрос…

За назревающий романтической линией между переводчицей Сильвией Брум и спецагентом Тобином Келлером, следить интересно. А прекрасная актёрская игра без труда располагает зрителя к сочувствию к героям. У Сильвии, родившейся и росшей в Африке, в детстве погибла вся семья. Они подорвались на одной из мин, что устанавливали солдаты по приказу жестокого диктатора, которого она теперь пытается спасти от готовящегося на него покушения. А агент Келлер пережил личную трогедию совсем недавно. Ушедшая от него супруга попала в аварию находясь в машине вместе со своим любовником, и оба погибли. Келлер не может с этим смериться, и не как не может подавить в себе злость на того парня. А в одной из лучших сцен картины, между персонажами Кидман и Пенна происходит откровенный разговор. В котором переводчица рассказывает агенту об обычае её родины. По закону её земли- убийцу связывают, и отвезя на лодке к середине реки бросают за борт. На это смотрят с берега родственники погибшего. И если они примут его кончину-то правосудие свершится, но несчастные так и не обретут душевный покой. А если они решат проявить милость, и спасут тонущего убийцу, то их душевные раны затянутся. Это же делает в данный момент Сильвия -спасает человека виновного в гибели её семьи. А Келлер, услышав это, задумывается о прощении для своего уже погибшего соперника, виновного в смерти его возлюбленной…

Сценаристы картины Чарльз Рэндольф («Жизнь Дэвида Гейла»), Скот Фрэнк («Достать Коротышку») и Стивен Зейлян («Список Шиндлера») -написали увлекательную, и одновременно с тем драматическую историю, в которой политические игры и сюжет о планирующемся покушении на лидера вымышленного африканского государства- всего лишь фон для истории героев. По своему простых, но в тоже время и сложных. И лично мне очень жаль, что романтика так и не переросла между героями Николь Кидман и Шона Пенна в нечто большее. Потому что каждый из этих персонажей, и переводчица-сирота Брум, и агент-вдовец Келлер-достойны простого человеческого счастья. Но оба подменили его своей работой. А также спасением какого то диктатора, причём с риском для своих собственных жизней…

Экшена в картине немного. Но пара погонь, несколько выстрелов и один взрыв всё же будут. И все эти элементы саспенс-кино, умеренно разбросаны по длящейся чуть более двух часов картине. Операторская работа Дариуса Хонджи («Пляж», «Комната Страха») прекрасна, а музыка композитора Джеймса Ньютона Ховарда («Бэтмен:Начало», «Беглец», «Адвокат Дьявола») -в значительной мере нагнетает свойственное фильмам данного жанра напряжение. Из прочих актёров отмечу двоих. Это ранее мне неизвестные Еспер Кристенсен в роли агента Нилса Луда, «копающего» под героиню Кидман, и Джордж Харрис представший в образе Кумана-Кумана -политического противника правящего диктатора. Если первый сумел сразу заставить подозревать его героя в чём то нехорошим, то второй поначалу казался не более лучшим своего политического соперника. Пока не произошла беседа между ним и Сильвией, пытавшийся у него выведать о судьбе своего брата-радикала. Все сыграли на очень высоком уровне. Режиссура Сидни Поллака сделала своё дело -абсолютно всем персонажам картины веришь. В плане того, что это охранники, политики и агенты а не разыгрывающие сценарий актёры…

Качество подобных «Переводчицы» лент, лично для меня определяется очень просто. Посмотрю ли я их снова когда не будь в будущем? Насчёт триллера Сидни Поллака -ответ однозначен. И он положителен. Помимо интриги и острых моментов, здесь имеются интересные персонажи и прекрасные актёрские работы. Потому ставлю последнему фильму, этого выдающегося американского кинорежиссёра такую оценку, и рекомендую его к просмотру:

9 из 10
Показать всю рецензию
Пров
Старый добрый Поллак
Выбирая жанр «политического триллера», режиссёр изначально понимает, что работает на очень и очень «определённую» аудиторию. Всё-таки фильму, в котором разговоров подчас куда больше, чем действия не так просто удержать зрителя у экрана. И здесь, как никогда, важно режиссёрское чутье и мастерство. Разумеется, каждый выбирает свой путь, по которому может двигаться сюжет о политических интригах и случайно оказавшихся «меж двух огней» персонажах. Так, Тони Скотт, работая над «Врагом государства» больше упирал на динамику и скоростной монтаж, Алан Дж. Пакула в своих лентах всегда выделял именно «разговорную» часть, и только Сидней Поллак, кажется, сумел грамотно уравнять все компоненты. Сняв эталонные «Три дня Кондора» со своим любимцем Робертом Редфордом и знаковую для 90-х «Фирму» с Томом Крузом Поллак раз и навсегда показал, что политический триллер способен быть одновременно динамичным, сложным и увлекательным. Жаль, что «Переводчица» оказалась последней картиной Поллака, но особенно приятно, что после провальной во всех смыслах «Паутины лжи» режиссёр нашёл в себе силы вернуться к излюбленному жанру и не сфальшивить. «Переводчица» показывает, что Поллак в прекрасной режиссёрской форме.

Выбор Кидман и Пенна на главные роли заслуживает отдельной похвалы. Оба актёра прекрасно смотрятся на экране и создают замечательный актёрский дуэт. Слава Богу, сценаристам не пришла в голову идея добавить в картину «любовную линию»: именно за счёт той странной близости персонажей, что прекрасно чувствует зритель, но которую открыто не демонстрирует режиссёр и возникает та самая «химия», которую невозможно «сымитировать» — она либо есть, либо её нет. Герой Пенна, измученный работой и тяжело переживающий личную трагедию, специальный агент Келлер предельно скуп на эмоции и по-настоящему раскрывается, как персонаж, только в финальной трети фильма, но и этого достаточно, чтобы проникнуться к нему искренней симпатией и ещё сильнее зауважать Пенна, как актёра. Ведь персонаж ему достался, несмотря на всю немногословность, очень и очень непростой. Что же касается Кидман, то она здесь несколько теряется на фоне того же Пенна, и, хотя до последних кадров режиссёр со сценаристами держит зрителя в неведении относительно её персонажа (так ли проста переводчица Сильвия Брум? Не преследует ли она какие-то свои личные мотивы и цели?), играть Кидман в этом фильме особенно нечего. Зато выглядит она здесь просто восхитительно.

Итак, всем ценителям таланта Сиднея Поллака «Переводчица» категорически рекомендуется. Тем же, кому больше по нраву динамичные, снабженные эффектной развязкой всевозможные «кинотеории заговоров» картина может показаться несколько тяжелой и даже скучной. Но уверен — даже они признают, что Шон Пенн и Николь Кидман здесь страсть как хороши!
Показать всю рецензию
OlgaTusa
Правда не нуждается в переводе
Решила посмотреть этот фильм только из за Николь Кидман! Так она моя любимая актриса, обожаю все ее фильмы, но только этот я смотрела больше 3 раз. И посмотрю еще раз обязательно.

О фильме могу сказать только хорошее, во первых сюжет, Сильвия Брум (Николь Кидман) переводчица в ООН. Совершенно одинокая женщина, еще и с некоторыми психологическими расстройствами. Которая совершенно случайно узнают о готовящемся покушении на африканского диктатора. И Тобиан Келлер, агент спецслужб с развалившемся браком и не давно погибшей женой. Который не поверил в историю Сильвии про покушение.

Фильм полностью построен на контрастах, героев, событий и поступков. Например как Тобиан к концу фильма меняет свое решение по поводу убийцы своей жены, или как Сильвия в начале фильма говорит что переговоры единственный способ что то поменять в мире, а потом совершает преступление. Начинаешь задумываться вспоминать события чтобы понять что же так повлияло на то что в конце все валится с ног на голову.

Музыка в фильме совершенно невероятная. Так же как и игра актеров, Пенн и Кидман на высоте, каждый жест слово и взгляд. Комок в горле когда Тобиан в финальной сцене говорил о своей жене и запинался, я его сама ощутила.

Самая запоминающаяся фразы из фильма: «Даже шепот, может прогреметь на весь мир когда ты говоришь ПРАВДУ!»

«Эти флаге на входе в ООН уже ничего не значат, за этим ничего не стоит, одни сплошные международные корпорации»

Советую обязательно посмотреть фильм.

10 из 10
Показать всю рецензию
kriale
Политический триллер… Что тут сказать…
Большинство людей считают, что «Переводчица» — нудный, длинный фильм, но я могу с этим поспорить. Да, после первого просмотра, у меня было такое же мнение. Но через несколько месяцев этот фильм снова показывали по телевизору, и я решила, что делать все равно нечего, и села пересматривать. У меня возникло такое чувство, что недавно я смотрела совсем другой фильм, т. к. тот, который я смотрю в данный момент, очень глубокий и достаточно философский.

У голоса особое свойство, если его возвысить, он сможет превзойти любой другой звук. Даже не крик, шепот, самый тихий шепот — он прогремит громом над армиями, когда говорит правду.

Фильм о женщине, переводчице, которая случайно услышала о том, что планируется заговор против известного политического деятеля государства Матобо. Практически весь фильм мы наблюдаем за действием агентов ЦРУ, пытающихся спасти политика. Но, как я уже сказала, это глубокий фильм, поэтому надо внимательно всматриваться в самую суть. Тогда ты понимаешь, что фильм все же о жестокости войны, мести, силе характера, о дружбе и о любви. Для меня он даже скорее о взаимоотношениях переводчицы и агента ЦРУ. Их обоих объединяют тяжелые жизненные ситуации, через которые им пришлось пройти.

В Матобо народ Ку верит, излечить горе можно лишь спасением чьей то жизни. В случае убийства через год совершается священный ритуал, испытание водой, у реки ночью устраивают праздник, утром виновного везут на середину реки и бросают в воду, он связан, плыть не может. Семья жертвы решает или ему дать утонуть или скорее плыть спасать его. По поверью Ку то семейство, что даст утонуть совершить возмездие, но так и останется в горе, а спасшие убийцу думают, что жизнь порой жестока, но навеки избавляются от горя. Месть — утешение для ленивых духом.

Шон Пенн и Николь Кидман хорошо справились со своими ролями. Я им сочувствовала, переживала за них и плакала вместе с ними. Только конечная неопределенность немного смазала мое представление об их будущем, и о финале фильма в целом.

Сидни Поллак — хороший режиссер. Он снял достаточно хорошее и качественное кино, но на любителя, и доказал, что есть еще порох в пороховницах.

Музыка, сопровождающая действия, происходящие на экране, подобрана хорошо. Некоторые композиции просто запали в душу.

В итоге, «Переводчица» — хороший качественный фильм о жизненных трудностях и о превратностях судьбы, но мне не хватило конечной определенности. Хотя хорошие фильмы — это те, конец которым ты додумываешь сам(а).

8 из 10
Показать всю рецензию
Leda-Leto
Признаюсь, последнее время я небезразличная к политическим темам в самых разных проявлениях. В кино тоже. Вернее, в кино, наверное, даже больше, чем в жизни. Там законченные истории, накопленный опыт, потому что как ни крути подоплека у них реальная, жизненная. Да и природа человеческая не сильно в этом случае подвержена изменениям.

«Переводчица» оказался хорошим, хотя и вторичным фильмом. Хорошим, правильнее сказать искренним и богатым на эмоциональные переживания, потому что в центре повествования не политическая карьера или история восхождения, которая таит в себе множество темных пятен в виде гниловатых и нечестных поступков. А маленькая жизнь героини, потерявшей в ходе геноцида всю семью, с болью, которую пережить невозможно.

С одной стороны это политический триллер, который развивается на фоне мелодрамы. Особенные интригующие нотки фильму придает знание о том, что съемки проходили в ООН. Для меня, и для всех эта аббревиатура значит высшую гуманистическую надежду на правду и справедливость гражданина.

Участие Кидман и Шона Пена, конечно же, можно зачесть как жирный плюс. Проникновенно, драматично. Кадр за кадром проникаешься симпатией к героям, а они друг другу. И к концу я уже чувствовала себя полноценным участником конфликта и разделяла тяжесть утраты и переводчицы Сильвии Брум и агента Тобина Келлера.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 2 3 ... 4
AnWapМы Вконтакте