Градиент позитива

Жаргон падонкоф

Раздел П
Павлины гавариш! — восприятие отказа собеседника на просьбу о помощи. Происходит от сцены из к/ф «Белое солнце пустыни», где товарищ Сухов пристыжает Верещагина, когда тот отказался одолжить Сухову пулемёт. пАдонак!, Падонаг — признание в авторе настоящего падонка.
Пака! (эрратив, превед-штамп от «пока») — прощание. Памидорко — собственно овощ.
Паркет — неопределённый пол при регистрации. Пасиба, падрачил — в целом, положительная оценка поста эротического содержания, или иронический намек на порнографичность.
Пацан — дословно, маленький хуй. Здесь, типичный падонок. Пацталом, Пацтулом — находится в состоянии истерики от смеха - см. Испацтала/испацтула. Например, Валялсо пацтулом.
Пащщитать, пащитать — посчитать. Пелотка — 1) деффка (бывает правильная (легко даёт) и неправильная (трудно сделать так, чтобы она дала; вар. — не даёт вообще, 2) наружные женские половые органы или женщина.
Пелотка не бритайа, Пелотка бритайа — плохо и хорошо, соответственно. Также см. Пелотка Пендостан, Пендосия — Соединённые Штаты Америки. См. Пиндос.
Первый нах! — 1) реплика, означающая «я первый!». Происходит из «соревнований» падонков в попытках оставить первый (или один из трёх первых) комментарий в новых постах. Другие связанные реплики — «второй и пох!», «третий и ниибет!», «фпятерке бля!», «фдисятке нах!», «в сотне!» и т. п. Интересное совпадение: в армянском языке «нах» означает «первый». 2) Одобрение аффтара, создавшего удачный креатифф, признание его превосходства над всеми конкурентами. Зачастую, неудачливым кандидатом в «первонахи», употреблялась фраза «все, кто выше и ниже - пидоры», которая должна была означать презрение к тем, кто успел оставить первые комментарии. Первонах, Первонахи — негативное (как правило) название пользователей, устраивающих соревнования по оставлению первых комментариев. Возможно, звание победителя данных «соревнований». Известна пословица "семеро первонахов теребят Ф5" - кнопка Ф5 во многих браузерах используется для обновления страницы. Обычно Первонах проводил большое время в ожидании появления новых записей в блогах или на сайтах, с целью откомментировать их первым.
Песатель, пейсатель — см. Аффтар. Вариант, заимствованный у кащенитов. Песдарно — бездарно до безобразия.
Песдато (от матерного пиздато) — Хорошо. Песдес, песдетс (от матерного пиздец) — Плохо.
Песдуховные падонки (или Пиздуховные падонки) — Плохо или хорошо, зависит от ситуации. Патчить KDE2 под FreeBSD — Заниматься безнадёжным занятием, предложение сделать чего-нибудь абсурдное. Корни данного выражения "растут" из сайта цитат Bash.org.ru, на котором долгое время первое место в топ-листе цитат занимала эта цитата
Пеши исчо! Аффтар, пеши исчо! (эрратив «пиши ещё») — Высокая положительная оценка или поддержка автора поста, признание его творческих способностей. См. также «Дайте две !» Пилять (от блядь") — пришло из «Нашей Рашы» («Наша Russia»- юмористическая программа на канале ТНТ, созданная КВНщиками). А в "Рашу" - из очень бородатого анекдота: Сидят в ресторане хохол и грузин. Хохол спрашивает: -А дэ сiль? А грузин отвечает: -Нэ сiль, а сол, пилять нэрусский!
Пиндос — 1) гражданин Соединённых Штатов Америки. Замена не вполне корректного названия несуществующей национальности «американец». Используется как при негативной оценке поведения граждан Соединённых Штатов Америки, так и в качестве их смыслового отличительного признака от других жителей двух Американских континентов. С этой же целью иногда используется слово «америкос». 2) В некоторых ситуациях принимает значение «гомосексуалист», см. «Ахтунг!». Пиндосовское — принадлежащее к чему-то американскому. Пример: Пиндосовское кино — голливудское кино.
Писец (завуалированный пиздец) — выражает крайнюю форму удивления, тревоги. Пистеть (завуалированный пиздеть) - говорить всякую ерунду. Например: "харошь пистеть"
Питцот (от пятьсот) — много. Существует также значение «стопитцот» — крайне много, необычайно много. Питцот минут — 1) большой промежуток времени (мы ехали питцот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже питцот минут! пора валить! — Уже поздно! Пора уходить!).
Плакалъ!, рыдалъ — плакал (от смеха). Например: «я плакалъ», синоним «пацтулом», «ржунимагу». Пля — см. Бля.
Плюсодин, плюсадин — «+1» традиционно — прибавление балла (очков) к репутации автора (за статью на форуме, рецензию, сообщение), которую поддерживает читающий. В чатах — выражение согласия (см. зачот). ПНХ — аббревиатура фразы «пошёл нахуй».
ППКС — аббревиатура «Подписываюсь под каждым словом», то есть полностью присоединяюсь к сказанному и не могу ничего добавить или сказать лучше, чем уже сказано. Эмоционально усиленный аналог «+1». ппц — сокращение слова «пипец» (эвфемизм матерного «пиздец»)
Превед! (эрратив «привет»), \о/ (смайл), Y — приветствие. Фраза, которую говорит медведь в русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie; в оригинале медведь говорит «Surprise!»). Перецца (эрратив жаргонного «переться») — получать удовольствие.
Православно - правильно, верно. Употребляется в контексте обсуждения [мицголизма]. «Как ты православно их забанил», «Православный одепт [Мицгола]» Проблемц (вероятно, от англ. problems — проблемы) — проблемы, иногда — проблема.
ПТНБгг — аббревиатура фразы «Пошёл-ка ты нахуй БуГоГа». Пчелка, пчелко - означает проявление симпатии к определённому человеку. «Эх. Пчелка,пчелка», «Ты пчелко»,«Ты пчелка».
Пэтэушнег (от «ПТУ-шник») — человек очень низкого интеллектуального развития. Проявление академического снобизма или пародия на него. Также — дурак, см. также Далбайоп. Пять балаф — пять балів, добре.
AnWap.orgМы Вконтакте